• Episodes
  • Listen
  • Transcripts
  • Tranquillusionist
  • Events
  • Lexicon
  • Donate
  • Contact
  • Merch
Menu

The Allusionist

Street Address
City, State, Zip
Phone Number
A PODCAST ABOUT LANGUAGE
BY HELEN ZALTZMAN

Your Custom Text Here

The Allusionist

  • Episodes
  • Listen
  • Transcripts
  • Tranquillusionist
  • Events
  • Lexicon
  • Donate
  • Contact
  • Merch

Allusionist 66. Open Me, part I - transcript

October 27, 2017 The Allusionist
A66 Open Me part 1 logo.jpg

HZ: From Me To You started with a letter. Well, with one hundred letters. In June 2010, Brian was diagnosed with bowel cancer.

BRIAN GREENLEY: And Alison and I at the time were just acquaintances;

HZ: They’d met at a yoga retreat the previous year.

BRIAN GREENLEY: And Alison made a rather random offer which no one else did, which was she said that she would write letters to cheer me up, which I think was a bit strange at the time. Especially as she didn't have a history of writing letters or writing anything since she'd been eight years old. So it was quite a surprise.
ALISON HITCHCOCK: I wasn't interested in writing at all. Goodness knows why I made this offer. I can't actually remember saying it, but clearly I did say it because I do very clearly remember sitting on my sofa and thinking oh my God I said that I would write letters and I said they'd be funny and what's funny about cancer? But I've said it so I'm going to do it.
BRIAN GREENLEY: And I went home on the train thinking of a lot more things than someone's going to write me a letter - about what my treatment was going to be, even if I was going to live; that type of thing. So I was surprised in two weeks. Two weeks later a letter arrived on my doormat from Alison, a handwritten letter. And that was the start of Alison writing to me for over two years. Over a hundred letters.

Read more
In transcript

Allusionist 65. Eponyms III: Who's That Guy? - transcript

October 13, 2017 The Allusionist
guy logo.jpg

HZ: This is our third annual eponymisode. We've covered ballpoint pens in the first year. And medical eponyms in the second year. This year I chose one that surprised me, because I didn't realize it was an eponym; I thought it was a general word that became someone's name but it was actually the other way round. The word is 'guy', and the person it came from is Guy Fawkes. Do you know anything about Guy Fawkes, as an American?

 

ROMAN MARS: I do. Yes. The Gunpowder Plot. I know at least the edges of that story as somewhat reinforced by I'm sure completely historically accurate V for Vendetta. But yeah, I know Guy Fawkes and I know what a Guy Fawkes mask is. I had no idea that Guy Fawkes predated the use of the word 'guy' as a general person.

HZ: No, I didn't either. When you grow up in Britain, you don't know a lot more than you do as an American who had V for Vendetta. What you know is that on 5th November there are fireworks displays everywhere, and in some places they'll still have a bonfire and they'll burn a guy on it which is an effigy of a human named after Guy Fawkes who, in the early hours of 5th November 1605, was arrested for the gunpowder plot to blow up the Houses of Parliament.
ROMAN MARS: Wow.
HZ: So this general word for person that we have now came from an effigy which came from a specific person.

Read more
In transcript Tags Guy Fawkes, eponyms, guy, guys

Allusionist 64: Technobabble - transcript

September 29, 2017 The Allusionist
technobabble logo.png

KATIE MACK: If you watch something like Star Trek, there's always words like the tachyon beam and the inertial compensators, and you get these really multisyllabic constructions, and that's how you know that you're not supposed to understand it, and you're supposed to just file it away as ‘complicated thing’. So I think that's the way that we signal to people that you're supposed to just take that as a given because it's technical and difficult and you're not going to get it, and therefore you don't have to fact check it in your head. I'm a physicist, so I'm not a good audience for that sort of thing; I'm clearly not objective. But I also feel like sometimes that that kind of thing can scare people away from real science. When scientific jargon stands in for "That's too complicated, I can't possibly understand it," I think that makes people think, "Oh, science is too complicated, I can't possibly understand it.”
HZ: I assume some of the motivation for this is them not wanting to break the fantasy world that they've created. So they come up with these words that seem strange enough to fit in with a different world, but still identifiable enough that the audience - and the actors - can assimilate them sufficiently without being stopped in their tracks. And I wonder, if science fiction used terms as simple as ‘black hole’ and ‘big bang’, the audience just wouldn't accept it: it might seem like the writers had failed to be imaginative, and the real terms are just too banal to seem realistic in a science fiction context.
KATIE MACK: Yeah. I wonder about that. Like if they just call it something like the heat death or the big bang or something, I think people would be like, "Eh."

HZ: Bit basic.
KATIE MACK: Yeah. Yeah.

Read more
In transcript

Allusionist 63: The Evolution of Accents - transcript

September 15, 2017 The Allusionist

"Accent is identity; it's a way of encoding and signaling almost completely at an unconscious level for most people, who they feel like they are, who they want to be seen as, what group they feel like they belong to."

Read more
In transcript

Allusionist 62: In Crypt, Decrypt - transcript

September 1, 2017 The Allusionist
A62 In Crypt, Decrypt logo.jpg

HZ: Bruce, where are we?
BRUCE: We’re in the Upper East Side of New York, at a unitarian church, for Lollapuzzoola 10 - an annual crossword puzzle tournament. It’s terrifically fun. 250 people will cram into the basement and not see daylight for six or seven hours while we do crosswords.

Read more
In transcript Tags crosswords, words, puzzles, riddles, puns, crossword solving, New York Times, Will Shortz, tournaments, Lollapuzzoola, Erik Agard, Rex Parker, Bruce Ryan, competitions, sport, games, word play, word games

Allusionist 61: In Your Hand - transcript

August 18, 2017 The Allusionist
A61 In Your Hand logo.jpg

The first time I heard of graphology - the analysis of someone’s character through their handwriting - I was aged about 10, and I had a charity shop book called The Complete Book of Fortune. I read with interest and mild cynicism about how the layout of your moles reveals your personality, about divination from egg whites you’ve left out for 24 hours, and that it’s a portent of terrible times ahead if you dream of a walnut. The graphology chapter of this book didn’t amount to much more than “If your line of handwriting slopes upwards, you’re an optimist! If it slopes down, you’re a pessimist. If it goes up and down and up and down, you’re unstable.”

So that was my first exposure to graphology. My second exposure was in tabloids every so often, when they’d wheel out a graphologist to analyse the handwriting of serial killers. “It was a dead giveaway when he signed his name Ted Bundy.”

Let me warn you, listeners: when you are revealed to be a serial killer, whatever your handwriting is like, it will be interpreted to have been riddled with warning signs.

So, yeah, I didn’t take graphology all that seriously.

ADAM BRAND: It's known as a pseudo science.

HZ: And perhaps nor did Adam Brand, who has been a graphologist for twenty years.

Read more
In transcript
Comment

Allusionist 60: Zillions - transcript

August 4, 2017 The Allusionist

When we get a bit lost up among the big numbers, rather than using a specific like quadrillion or quattuorvigintillion (that has 75 zeros behind it!), we might use a word that suggests a really big number, such as zillion, jillion or squillion. These are known as indefinite hyperbolic numerals.

STEPHEN CHRISOMALIS: Indefinite hyperbolic numerals are words that have the form of numerals; they act like numerals; but as their name would suggest, they're indefinite. They don't have a definite numerical reference, and they're hyperbolic. In other words, whatever they are, however big they are, they're really big.

Read more
In transcript
Comment

Allusionist 59: One To Another - transcript

June 30, 2017 The Allusionist

CAETANO GALINDO: It's really difficult not to like the things you have translated, and it's not just an ego thing. The point is you had to put things apart. You had to really understand everything. Translators have no alibis. You have to at least convince yourself that you have a working explanation to everything and you have a theory to understand everything, because you cannot just skip it and say, “Oh, later we'll see how it goes.” You have to propose something; you have to offer a solution. And when you get to that level of reading, you come to love everything; you come to see what was there and that you as a reader sometimes was not able to see.
HZ: And then I guess if you're a translator you have to ignore your own ego, because if you've done your job well, you're almost invisible.
CAETANO GALINDO: Yeah! Yeah. And that may sound like some sort of a curse to some people; but to me that's probably the best part of it, because I don't have to worry about how I am being perceived or how I am coming through as a speaker or as a writer. When I write these days, I tend to be really tired of my style, my choices, my words, my sentences. But when I'm writing other people's books, they've made the tough choices for me. I only have to clothe their books or their stories with a new language, with the new prose.

Read more
In transcript
Comment

Allusionist 58: Eclipse - transcript

June 16, 2017 The Allusionist

LAUREN MARKS: Words were everything in my life. It was all day, every day, on stage, off stage, on the page...
HZ: Let's go back to what happened.
LAUREN MARKS: Oh, sure.
HZ: How old were you?
LAUREN MARKS: I was 27. I was an actress and a director and a PhD student in New York. And there was absolutely no warning. I mean, I was actually performing on stage when it happened. I went onstage to perform a karaoke duet.
HZ: What was the song?
LAUREN MARKS: It was ‘Total Eclipse of the Heart’.
HZ: Wrong organ.
LAUREN MARKS: I know… No, it's OK to laugh, because I just really am glad I didn't die doing that. So anyways, I was on stage, I was singing... I was up, singing the song... and then I was down.

I collapsed immediately, because it was not known to me at the time but an aneurysm had ruptured in my brain and it was hemorrhaging.

HZ: An aneurysm is a weakness in a blood vessel in the brain. It’s estimated that one in fifty people have such a weakness, but most will never even know about it - only around 1 in 25,000 aneurysms causes trouble.
As she later found out, Lauren Marks had two, and one of them was that 1 in 25,000. It ruptured, and she had a stroke.

Karaoke interrupted, Lauren was taken to hospital. When she woke up, she had undergone brain surgery; but something else had changed.

LAUREN MARKS: When I woke up in the Edinburgh hospital, I had very little language: speaking, reading, writing were all dramatically affected. I probably only had about 40 or 50 words at my disposal.

Read more
In transcript Tags Eclipse, aneurysm, health, aphasia, Lauren Marks, brain, brain injuries, silence, Bonnie Tyler, karaoke
Comment

Allusionist 57: AD/BC - transcript

June 2, 2017 The Allusionist

There’s something I trip over regularly in the Allusionist.

Dates.

It comes up often in this show: “A bit of ancient Greek happened in 350 BC! A word came into English via French in 700 AD!”

That’s 350 Before Christ, 700 Anno Domini, the year of the lord (the lord also being Christ, in case you were expecting it to be the New Zealand singer Lorde).

The thing that makes me pause: Christ… he’s not my guy. I’m not religious at all. So every time I label a year BC or AD, I think, “Am I really allowed to, having not opted into the religion whose figurehead’s putative birthdate is the fulcrum for this whole system?”

And I know some of you will be screaming at me, “Helen! Just substitute BC and AD with BCE and ACE, Before Common Era and After Common Era! If it’s good enough for the United Nations, it’s good enough for you!”

But here’s my issue with BCE and ACE: they are still referring to the same Christ-based dating practices. They might not be using Christy language, but the language it is using aligns commonality with Christianity.

I’m not trying to erase the contributions of Jesus Christ to the culture in which I live. I merely want to know how he came to be so integral to our system of dating.

Read more
In transcript
Comment

Allusionist 56: Joins - transcript

May 19, 2017 The Allusionist

LEE: Hello, my name is Lee. I'm a genderqueer trans masculine gay guy and it's time for me to talk to Helen Zaltzman about my genitals.
So there's actually a lot of different contexts in which genitals come up, and there's different language for each of them. For me as someone who was assigned female at birth and has a vagina has a uterus but mostly passes as male, there's a lot of different things that go into what I'm choosing to call my genitals.

LORELEI: I sometimes like to refer to my genitalia as “anachronistic”, which seems to fit perfectly. I have a friend who refers to my genitalia as “the factory-installed equipment.”

Read more
In transcript
Comment

Allusionist 55: Namaste - transcript

May 5, 2017 The Allusionist

HRISHIKESH HIRWAY: My name is Hrishikesh Hirway. I'm the host of Song Exploder. Helen, I can't stand the word ‘namaste’.
HZ: Really? Why?
HRISHIKESH HIRWAY: Well, first of all most of the time when you hear it in America it's not even pronounced correctly. People say nama.... I can't even do it. Na Mas Te. NAMASTE!
HZ: What are we supposed to say?
HRISHIKESH HIRWAY: Namaste. Namaste. The T has a little T-H. Namaste.
HZ: I’m going to have to practise in my own time. That is a difficult consonant to achieve. I’ll practise by myself; it’ll be less humiliating than with you here, with pity in your eyes.
HRISHIKESH HIRWAY: That’s not pity, it’s judgement.
HZ: OK. It's mispronounced. That's the first problem.
HRISHIKESH HIRWAY: All the time. And then it gets used. You know, I live in LA, which is probably the global hub of McDonald's yoga; and every time it's said you know with this sanctimonious kind of, "Oh, namaste," and I'm like, first, if you're going to use it in this kind of faux profound way, please learn to say it correctly.
HZ: Do you attend yoga classes ever?
HRISHIKESH HIRWAY: I do sometimes go because in things both linguistic and physical, I'm not very flexible.

HZ: So it's trying in two ways.
HRISHIKESH HIRWAY: Yeah.
HZ: And what happens if someone says it to you?

HRISHIKESH HIRWAY: I stay silent. I'm like, do you do you notice that the only Indian person in this room is not saying it?

Read more
In transcript
Comment

Alllusionist 54: The Authority - transcript

April 14, 2017 The Allusionist

KORY STAMPER: Sometimes you want to make the dictionary sexy but it's just not a sexy thing. That's OK.
HZ: It's got rude words in it.
KORY STAMPER: It does have rude words in it. But they're defined really unsexily. There's no oomph to any of the rude words. Alas.
HZ: But it is deliberate that there is no oomph.
KORY STAMPER: Absolutely. The dictionary shouldn't have narrative interest, and you really want - especially with profanity - you really want those definitions to be very clear. But you don't want them to detract from the other definitions around them. Nothing should really stand out in the dictionary as being more interesting or having more narrative interests than any other entry. So they're very deliberately boring. We do deliberately boring very well.
HZ: Why does it have to be boring?
KORY STAMPER: That's a good question.

Read more
In transcript Tags dictionaries, dictionary, lexicography, lexicographers
Comment

Allusionist 53: The Away Team - transcript

March 31, 2017 The Allusionist

EMMA BRIANT: The category of migrant is one that embraces a lot of different groups. This is simply just somebody who is moving one place to another, and that might be internally within a country, or it might be between countries.
HZ: What does 'immigrant' mean?
EMMA BRIANT: 'Immigrant' is relational. So it's somebody who's coming into the country. So when the British media is talking about immigrants, they're talking about people coming to Britain. When the French media is talking about immigrants, they're talking people coming into France. ‘Emigrant’ means people leaving, so people who migrate from Britain to France or to anywhere are emigrating to that country. So it is just about the direction of travel basically.
HZ: And what’s the distinction between ‘asylum seeker’ and ‘refugee’?
EMMA BRIANT: A refugee is somebody who, according to the Refugee Convention, is fleeing war and persecution, torture, this kind of thing; political oppression. And that is a category they have to prove they are in that position. So somebody who is trying to become a refugee is called an asylum seeker. So they haven't had their case heard yet. And once their application has been heard,  if it's worked successfully and it's not rejected, then they become a refugee, and they are entitled to be treated the same as any other citizen in the country, so they should be entitled to everything another citizen would get. These kinds of categories get used very indistinctly, and I think there's an awful lot of misunderstanding.

Read more
In transcript
Comment

Allusionist 14 rerun: Behave - transcript

March 17, 2017 The Allusionist

HZ: How do you make the words tormenting your brain behave themselves?

JANE GREGORY: It’s basically stripping it of any meaning at all, reducing it back down to a series of letters or a string of letters that don’t actually have to mean anything. If you have a random thought that doesn’t mean anything to you, eg the sky is orange, you don’t latch onto that and think, “What’s wrong with me, thinking the sky is orange?” or “The sky must be orange, because I had that thought”. But if you had the thought, “I’m a failure,” when that pops into your mind, for some reason you pay attention to that as if that’s true.

Read more
In transcript
Comment
← Newer Posts Older Posts →
Allusionist Patreon
Featured
Allusionist 222. A Christmas Carol
Allusionist 222. A Christmas Carol
Festivelusionists
Allusionist 221. Scribe
Allusionist 221. Scribe
Allusionist 220. Disobedience
Allusionist 220. Disobedience
Allusionist 219. Making Trouble
Allusionist 219. Making Trouble
Allusionist 218. Banned Books
Allusionist 218. Banned Books
Allusionist 217. Bread and Roses, and Coffee
Allusionist 217. Bread and Roses, and Coffee
Allusionist 216. Four Letter Words: Terisk
Allusionist 216. Four Letter Words: Terisk
Allusionist 215. Two-Letter Words
Allusionist 215. Two-Letter Words
Allusionist 214. Four Letter Words: Bane Bain Bath
Allusionist 214. Four Letter Words: Bane Bain Bath
Souvenirs on BBC Radio 4
Souvenirs on BBC Radio 4
Allusionist 213. Four Letter Words: Dino
Allusionist 213. Four Letter Words: Dino
Allusionist 212. Four Letter Words: Park
Allusionist 212. Four Letter Words: Park
Allusionist 211. Four Letter Words: -gate
Allusionist 211. Four Letter Words: -gate
Allusionist 210. Four Letter Words: 4x4x4 Quiz
Allusionist 210. Four Letter Words: 4x4x4 Quiz
Creative Commons Licence
The Allusionist by Helen Zaltzman is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.