Lufsig

In response to the puns episode, Seth in Hong Kong writes:

I just wondered if you were familiar with a recent pun in Hong Kong that was at the center of the largest protest in Hong Kong’s history: Lufsig.

SEE HOW EVIL PUNS ARE! No wonder China banned them.

The IKEA toy wolf named Lufsig is an impressively complex pun, combining crudity, political satire and linguistic dissent. Read more about it from the Guardian, or below (click on the images to enlarge):

muskies

The Mailchimp randomly chosen word of Episode 4, 'maskinonge' or 'muskellunge', was already familiar to listeners of the Great Lakes regions. Or at least they were acquainted with the fish formally named muskellunge, but better known as a musky.

Greggers tweeted this picture of a musky:

B_3yS1uVAAE36Ly.jpg

It's a bit bigger than I expected.

Fun fact: the word 'muskellunge' derived from the indigenous Algonquin term for 'ugly pike'.

Ancient Greeks have news too

In response to Allusionist 4: Latin Lives, Eush writes:

My Classics nerd self leapt with joy when I saw that your latest episode was about Nuntii Latini. But because I am a Hellenist at heart, I would be remiss if I didn't mention that there's also Ancient Greek news out there, though it's written instead of spoken.

Also, should you want to listen to Latin doo-wop, here is 'De Brevitate Vitae/Gaudeamus Igitur' sung in such a way:


Cuntattoo

Listener Ella wrote to say:

Listening to the c-bomb episode and thought you might enjoy my "as offensive as possible" inner lip tattoo (if you can even decipher it). Contrary to this photo, I'm actually a rather upstanding citizen with a professional job.

Bold! And the clever thing is, if you ever grow weary of having a Category A swear word inside your mouth, it's only a few prods of the pen to turn it into 'Aunt'. A touching tribute to a beloved female relative. (Though if it had been my own aunt, the transformation would have been the other way round.)

Swearing in English: a foreigner's handbook

In response to the C-Bomb episode, Paul writes:

I thought the attached might be of interest. They are pages from a 1980 edition of a book called Practical English Usage designed to help learners of English as a foreign language navigate the usage of our language. These pages cover the topic of taboo words.

Thanks Paul! Now nobody has an excuse for not swearing as the Queen intended.